воскресенье, 28 февраля 2010
бог мой, надо что-то предпринять, но я уже в пижаме. ©
суббота, 27 февраля 2010
бог мой, надо что-то предпринять, но я уже в пижаме. ©
Асами Рюичи заведует группой по "Крови"?! WTF?!
бог мой, надо что-то предпринять, но я уже в пижаме. ©
Damn right you are.
Comedian G.Carlin on saving the planet.
Comedian G.Carlin on saving the planet.
бог мой, надо что-то предпринять, но я уже в пижаме. ©
За что я люблю свой склероз, так это за то, что с ним всегда больше сюрпризов и, как в том анекдоте, каждый раз новости.
Решила прибрать одну папку на компьютере, нашла на ней свою попытку написать детективный ориджин аж от апреля 2008 года. Мать моя женщина, я уже реально забыла про этот опус, ко всему прочему, начало весьма неплохое и многообещающее.
Только я напрочь не помню, как хотела развивать дальнейшие события...
Если мне удастся поправить корявую немного вторую главу с описанием семейной драмы, то первые четыре части, думаю, можно будет засветить и на дайри.
Кто-то там давно книгу просил?
Возможно, возможно...
Решила прибрать одну папку на компьютере, нашла на ней свою попытку написать детективный ориджин аж от апреля 2008 года. Мать моя женщина, я уже реально забыла про этот опус, ко всему прочему, начало весьма неплохое и многообещающее.
Только я напрочь не помню, как хотела развивать дальнейшие события...
Если мне удастся поправить корявую немного вторую главу с описанием семейной драмы, то первые четыре части, думаю, можно будет засветить и на дайри.
Кто-то там давно книгу просил?
Возможно, возможно...
бог мой, надо что-то предпринять, но я уже в пижаме. ©
пятница, 26 февраля 2010
бог мой, надо что-то предпринять, но я уже в пижаме. ©
Разбирая косяки очередного дизайна, я прокляла все имеющиеся у меня браузеры, кроме родного Эксплорера. В нем всегда все отображается нормально, черт возьми.
бог мой, надо что-то предпринять, но я уже в пижаме. ©
Ностальгирую по былым эшелоновским временам.
Мэттастрофа — Мэтт Воктер не в самом лучшем своем состоянии
Доктор Воктер — Мэтт Воктер в прикольном состоянии
Водкер — самое задушевное состояние Мэтта Воктера; находит особый отклик у РЭ
РЭ, он же Русский Эшелон — поклонники, обладающие особенно сильной астральной связью с группой по причине отсутствия хотя бы одной свиданки с группой
J-Rock — без комментариев и плевать, что для всего мира это японский рок
Jaysus — пахан
Jared Christ! — обращение к пахану
marry me, marry me — мечта большинства эшелоновцев (пол мечтателей значения не имеет)
провехито ин алтум = зри в корень (с)Ninfa
Томислав — он же Томо, он же Том, он же Томка, он же Томоясу(о), Томояска и т.п.
Медведь — "черный "человек", преследующий Томислава.
Шеннимал — нечто, что убивает барабаны и трепетные девичьи сердца
Лето — знаковое слово для РЭ. Хотите знать, настоящий перед вами эшелоновец или нет? Тогда крикните у испытуемого над ухом это магическое слово, и если он вскочит, начнет озираться, завопит "Где?!?!" и т.д. — в общем выйдет из состояния божественной медитации (в которую он был погружен, пытаясь разгадать благородный секрет АА), — то это настоящий эшелоновец.
Летосэндвич — конструкция из двух братьев Лето с прослойкой (начинкой) между ними, состоящей обычно из фаната или ведущего.
ЛЕстаТО — Джаред Лето про обострении последствий общения с небезызвестным вампиром Лестатом; обострение выражается в блистательности внешнего вида.
Мартышка — еще одна сторона личности Джареда Лето; выражается в непреодолимом тяготении к преодолению высоты.
Томохаг — фирменное обьятие гитариста Т. Милишевича, приводящее к появлению птичек и звездочек в глазах обнимаемого.
Джахаг — ... ... ... ... ну это вряд ли!
"Do you wanna hear the hit song?", "4 different continents, 5 different countries", Bartholomew Cubbins, etc., etc., etc..... — навязчивые лейтмотивы в различных интервью с группой 30 stm
Голосование ("vote until your fingers bleed") — такое же обязательное ежедневное занятие эшелоновца, как 5-разовая молитва для мусульман и чистка зубов (не только для мусульман!)
(c) obri
Мэттастрофа — Мэтт Воктер не в самом лучшем своем состоянии
Доктор Воктер — Мэтт Воктер в прикольном состоянии
Водкер — самое задушевное состояние Мэтта Воктера; находит особый отклик у РЭ
РЭ, он же Русский Эшелон — поклонники, обладающие особенно сильной астральной связью с группой по причине отсутствия хотя бы одной свиданки с группой
J-Rock — без комментариев и плевать, что для всего мира это японский рок
Jaysus — пахан
Jared Christ! — обращение к пахану
marry me, marry me — мечта большинства эшелоновцев (пол мечтателей значения не имеет)
провехито ин алтум = зри в корень (с)Ninfa
Томислав — он же Томо, он же Том, он же Томка, он же Томоясу(о), Томояска и т.п.
Медведь — "черный "человек", преследующий Томислава.
Шеннимал — нечто, что убивает барабаны и трепетные девичьи сердца
Лето — знаковое слово для РЭ. Хотите знать, настоящий перед вами эшелоновец или нет? Тогда крикните у испытуемого над ухом это магическое слово, и если он вскочит, начнет озираться, завопит "Где?!?!" и т.д. — в общем выйдет из состояния божественной медитации (в которую он был погружен, пытаясь разгадать благородный секрет АА), — то это настоящий эшелоновец.
Летосэндвич — конструкция из двух братьев Лето с прослойкой (начинкой) между ними, состоящей обычно из фаната или ведущего.
ЛЕстаТО — Джаред Лето про обострении последствий общения с небезызвестным вампиром Лестатом; обострение выражается в блистательности внешнего вида.
Мартышка — еще одна сторона личности Джареда Лето; выражается в непреодолимом тяготении к преодолению высоты.
Томохаг — фирменное обьятие гитариста Т. Милишевича, приводящее к появлению птичек и звездочек в глазах обнимаемого.
Джахаг — ... ... ... ... ну это вряд ли!
"Do you wanna hear the hit song?", "4 different continents, 5 different countries", Bartholomew Cubbins, etc., etc., etc..... — навязчивые лейтмотивы в различных интервью с группой 30 stm
Голосование ("vote until your fingers bleed") — такое же обязательное ежедневное занятие эшелоновца, как 5-разовая молитва для мусульман и чистка зубов (не только для мусульман!)
(c) obri
бог мой, надо что-то предпринять, но я уже в пижаме. ©
бог мой, надо что-то предпринять, но я уже в пижаме. ©
В других странах по воскресеньям даже самый жалкий бедняк надевает лучшее, что у него есть и старается выглядеть прилично, а жизнь страны повсеместно оживляется и бьет ключом. В Англии богатейший пэр и автомобильный король натягивают на себя какие-то странные лохмотья, не бреются, а вся страна погружается в скуку и уныние. В других странах принято воздерживаться от разговоров о погоде. В Англии фразу "Чудесный день, не правда ли?" нужно повторять не менее двухсот раз в день, иначе вас сочтут скучноватым. В других странах воскресные газеты выходят по понедельникам; в Англии, стране эксцентричных нравов - по воскресеньям. В других странах вилкой пользуются, как лопатой; в Англии ее переворачивают и все на нее накалывают, даже горошек.
**
Почти во всем мире полагают, что жизнь - игра. Англичане считают игрой крикет.
**
У иностранцев есть душа. У англичан ее нет.
**
У англичан души нет. Им ее заменяет преуменьшение.
**
В какой-нибудь другой стране юноша, признающийся девушке в любви, падает на колени и говорит, что она самая очаровательная, самая замечательная и прелестная девушка на земле, что в ней есть что-то особенное, неповторимое, чего нет больше ни в ком, разве что в паре сотен тысяч других женщин, и что без нее он не проживет ни минуты. Зачастую, желая усилить впечатление, влюбленный тут же пускает себе пулю в висок. Это обычное, будничное объяснение в любви, принятое в странах, где нравы не столь холодны. Юный англичанин в подобной ситуации похлопает свою ненаглядную по спине и негромко скажет:
- Слушай, а ты ничего.
Если же он охвачен безумной страстью, то может добавить:
- Вообще-то, ты очень даже ничего.
Желая сделать предложение, он говорит:
- Ну что... может быть?..
Если на уме у него что-нибудь непристойное, то девушка услышит:
- Ну что... как насчет...
**
Преувеличение тоже играет немалую роль в общении англичан. Как правило, оно выражается в том, что вам говорят:
- Мм...да ... - и потом дня три подряд хранят молчание.
**
В других странах есть секс. В Англии есть грелки.
**
Если вы хотите стать настоящим британцем, то вам нужно научиться лицемерию.
Как же стать лицемером?
Говорят, пример лучше всяких объяснений. Вот вам пример.
Как-то раз мы сидели с одним приятелем-англичанином в пабе и выпивали. Сидим мы на высоких табуретках перед стойкой, как вдруг в сотне ярдов от нас взрывается бомба. Я не на шутку перепугался, а когда спустя несколько секунд оглянулся, моего приятеля нигде не было. Наконец, я его увидел. Он, распластавшись, как блин, лежал на полу. Сообразив, что ничего страшного в баре не произошло, он встал с некоторым смущением, стряхнул с костюма пыль и повернулся ко мне, саркастически и свысока улыбаясь:
- Боже милостивый! Неужели ты так испугался, что не мог двинуться с места?
**
Представьте себе, что дворник многоквартирного дома, в котором вы живете, делает вам резкое замечание, что, мол, негоже выставлять мусорное ведро за дверь раньше семи тридцати утра. Если вы ответите:
- Просьба не хамить! - то может последовать шумный и утомительный спор, в результате которого дворник, конечно же, окажется прав, так как в вашем договоре наверняка найдется пункт (напечатанный мелким шрифтом внизу последней страницы) о том, что дворник прав всегда, а вы обязаны во всем беспрекословно и безусловно ему подчиняться. Но попробуйте ответить такими словами:
- Я денонсирую ваши нецивилизованные инсинуации, - и спор мгновенно прекратится, дворник будет гордиться тем, что в доме живет столь высококультурный человек, а вы, начиная с этого дня, можете, если вам заблагорассудится, вставать хоть в четыре часа утра и вывешивать мусорное ведро за окно.
**
Получив гражданство, не забывайте о следующих правилах:
1. Начните завтракать овсянкой. Говорите всем, что она вам нравится.
2. Со своими бывшими соотечественниками разговаривайте по-английски. Скрывайте знание других языков (в том числе родного). Настоящий англичанин не должен знать иностранных языков. Допускается немного говорить по-французски, но с чудовищным акцентом.
3. Перетрясите свою домашнюю библиотеку. В ней не должно быть книг зарубежных авторов, ни в оригинале, ни в английском переводе. Вместо Достоевского купите себе книгу "О пернатых Англии", собрание сочинений Пруста замените "Интерьером эпохи регентства", а "Мысли" Паскаля - "Жизнью и воззрениями шотландского лосося".
4. Говоря о своих новых соотечественниках, всегда пользуйтесь формой первого лица множественного числа.
Здесь, впрочем, рекомендуется некоторая осторожность. Мой знакомый, иностранец, прошедший процедуру натурализации, в разговоре с одним молодым человеком несколько раз повторил фразу: "Мы, англичане". Молодой человек, не отводя от него взгляда, вынул изо рта трубку, негромко сказал:
- Простите, сэр, но я валлиец,- повернулся спиной и ушел.
В другой раз, при этом же человеке, следившем за чужим разговором, кто-то заметил, что японцы, если им верить, сбили 22 самолета.
- Как? Наших? - с негодованием вмешался он.
На что хозяйка дома, англичанка, ледяным тоном ответила:
- Нет, наших.
©
**
Почти во всем мире полагают, что жизнь - игра. Англичане считают игрой крикет.
**
У иностранцев есть душа. У англичан ее нет.
**
У англичан души нет. Им ее заменяет преуменьшение.
**
В какой-нибудь другой стране юноша, признающийся девушке в любви, падает на колени и говорит, что она самая очаровательная, самая замечательная и прелестная девушка на земле, что в ней есть что-то особенное, неповторимое, чего нет больше ни в ком, разве что в паре сотен тысяч других женщин, и что без нее он не проживет ни минуты. Зачастую, желая усилить впечатление, влюбленный тут же пускает себе пулю в висок. Это обычное, будничное объяснение в любви, принятое в странах, где нравы не столь холодны. Юный англичанин в подобной ситуации похлопает свою ненаглядную по спине и негромко скажет:
- Слушай, а ты ничего.
Если же он охвачен безумной страстью, то может добавить:
- Вообще-то, ты очень даже ничего.
Желая сделать предложение, он говорит:
- Ну что... может быть?..
Если на уме у него что-нибудь непристойное, то девушка услышит:
- Ну что... как насчет...
**
Преувеличение тоже играет немалую роль в общении англичан. Как правило, оно выражается в том, что вам говорят:
- Мм...да ... - и потом дня три подряд хранят молчание.
**
В других странах есть секс. В Англии есть грелки.
**
Если вы хотите стать настоящим британцем, то вам нужно научиться лицемерию.
Как же стать лицемером?
Говорят, пример лучше всяких объяснений. Вот вам пример.
Как-то раз мы сидели с одним приятелем-англичанином в пабе и выпивали. Сидим мы на высоких табуретках перед стойкой, как вдруг в сотне ярдов от нас взрывается бомба. Я не на шутку перепугался, а когда спустя несколько секунд оглянулся, моего приятеля нигде не было. Наконец, я его увидел. Он, распластавшись, как блин, лежал на полу. Сообразив, что ничего страшного в баре не произошло, он встал с некоторым смущением, стряхнул с костюма пыль и повернулся ко мне, саркастически и свысока улыбаясь:
- Боже милостивый! Неужели ты так испугался, что не мог двинуться с места?
**
Представьте себе, что дворник многоквартирного дома, в котором вы живете, делает вам резкое замечание, что, мол, негоже выставлять мусорное ведро за дверь раньше семи тридцати утра. Если вы ответите:
- Просьба не хамить! - то может последовать шумный и утомительный спор, в результате которого дворник, конечно же, окажется прав, так как в вашем договоре наверняка найдется пункт (напечатанный мелким шрифтом внизу последней страницы) о том, что дворник прав всегда, а вы обязаны во всем беспрекословно и безусловно ему подчиняться. Но попробуйте ответить такими словами:
- Я денонсирую ваши нецивилизованные инсинуации, - и спор мгновенно прекратится, дворник будет гордиться тем, что в доме живет столь высококультурный человек, а вы, начиная с этого дня, можете, если вам заблагорассудится, вставать хоть в четыре часа утра и вывешивать мусорное ведро за окно.
**
Получив гражданство, не забывайте о следующих правилах:
1. Начните завтракать овсянкой. Говорите всем, что она вам нравится.
2. Со своими бывшими соотечественниками разговаривайте по-английски. Скрывайте знание других языков (в том числе родного). Настоящий англичанин не должен знать иностранных языков. Допускается немного говорить по-французски, но с чудовищным акцентом.
3. Перетрясите свою домашнюю библиотеку. В ней не должно быть книг зарубежных авторов, ни в оригинале, ни в английском переводе. Вместо Достоевского купите себе книгу "О пернатых Англии", собрание сочинений Пруста замените "Интерьером эпохи регентства", а "Мысли" Паскаля - "Жизнью и воззрениями шотландского лосося".
4. Говоря о своих новых соотечественниках, всегда пользуйтесь формой первого лица множественного числа.
Здесь, впрочем, рекомендуется некоторая осторожность. Мой знакомый, иностранец, прошедший процедуру натурализации, в разговоре с одним молодым человеком несколько раз повторил фразу: "Мы, англичане". Молодой человек, не отводя от него взгляда, вынул изо рта трубку, негромко сказал:
- Простите, сэр, но я валлиец,- повернулся спиной и ушел.
В другой раз, при этом же человеке, следившем за чужим разговором, кто-то заметил, что японцы, если им верить, сбили 22 самолета.
- Как? Наших? - с негодованием вмешался он.
На что хозяйка дома, англичанка, ледяным тоном ответила:
- Нет, наших.
©
бог мой, надо что-то предпринять, но я уже в пижаме. ©
бог мой, надо что-то предпринять, но я уже в пижаме. ©
Ну, блин, отлично.
Теперь клинит мой русский, после переключения мыслительного процесса на английский непосредственно.
Монолингвы таким не страдают, везучие. Завидую.
*после нескольких правок предыдущего поста*
Теперь клинит мой русский, после переключения мыслительного процесса на английский непосредственно.
Монолингвы таким не страдают, везучие. Завидую.
*после нескольких правок предыдущего поста*
бог мой, надо что-то предпринять, но я уже в пижаме. ©
Однако.
Сложновато писать рецензии на чужое творчество на английском языке.
Надеюсь, изложение моих мыслей таки будет понято автором правильно.
И автор нашел себе еще одного постоянного читателя. Из самой ж*пы России.
Не думаю, что он сильно обрадуется. Вряд ли он вообще знает, где я сейчас нахожусь.
Сложновато писать рецензии на чужое творчество на английском языке.
Надеюсь, изложение моих мыслей таки будет понято автором правильно.
И автор нашел себе еще одного постоянного читателя. Из самой ж*пы России.
Не думаю, что он сильно обрадуется. Вряд ли он вообще знает, где я сейчас нахожусь.
четверг, 25 февраля 2010
бог мой, надо что-то предпринять, но я уже в пижаме. ©
Дочитываю уже второй его сборник рассказов и получаю удовольствие. Все-таки мистика По - это вещь.
Небольшой ликбез на тему того, кто же такой этот самый Эдгар Аллан (вдруг, кто не знает):
«Эдгар Аллан По - американский писатель, поэт, литературный критик и редактор, является представителем американского романтизма. Наибольшую известность получил за свои «мрачные» и детективные рассказы. По был одним из первых американских писателей, кто создавал свои произведения в виде коротких рассказов, и считается создателем детективно-фантастического жанра в литературе. Его творчество способствовало появлению жанра научной фантастики».
спасибо вики.
Вчера прочла "Черного кота". Эти животные и так всегда наводят священный ужас на многих, особенно тех, кто верит в приметы, а По только в очередной раз указывает на дьявольскую сущность вроде как вполне безобидной божьей твари на вид.
Один из самых любимых мной рассказов.
«Я не надеюсь и не притязаю на то, что кто-нибудь поверит самой чудовищной и вместе с тем самой обыденной истории, которую я собираюсь рассказать. Только сумасшедший мог бы на это надеяться, коль скоро я сам себе не могу поверить. А я не сумасшедший - и все это явно не сон. Но завтра меня уже не будет в живых, и сегодня я должен облегчить свою душу покаянием. Единственное мое намерение - это ясно, кратко, не мудрствуя лукаво, поведать миру о некоторых чисто семейных событиях. Мне эти события в конце концов принесли лишь ужас - они извели, они погубили меня. И все же я не стану искать разгадки. Я из-за них натерпелся страху - многим же они покажутся безобидней самых несуразных фантазий. Потом, быть может, какой-нибудь умный человек найдет сгубившему меня призраку самое простое объяснение - такой человек, с умом, более холодным, более логическим и, главное, не столь впечатлительным, как у меня, усмотрит в обстоятельствах, о которых я не могу говорить без благоговейного трепета, всего только цепь закономерных причин и следствий.
жил да был черный кот. (с). продолжить чтение.
Небольшой ликбез на тему того, кто же такой этот самый Эдгар Аллан (вдруг, кто не знает):
«Эдгар Аллан По - американский писатель, поэт, литературный критик и редактор, является представителем американского романтизма. Наибольшую известность получил за свои «мрачные» и детективные рассказы. По был одним из первых американских писателей, кто создавал свои произведения в виде коротких рассказов, и считается создателем детективно-фантастического жанра в литературе. Его творчество способствовало появлению жанра научной фантастики».
Вчера прочла "Черного кота". Эти животные и так всегда наводят священный ужас на многих, особенно тех, кто верит в приметы, а По только в очередной раз указывает на дьявольскую сущность вроде как вполне безобидной божьей твари на вид.
Один из самых любимых мной рассказов.
«Я не надеюсь и не притязаю на то, что кто-нибудь поверит самой чудовищной и вместе с тем самой обыденной истории, которую я собираюсь рассказать. Только сумасшедший мог бы на это надеяться, коль скоро я сам себе не могу поверить. А я не сумасшедший - и все это явно не сон. Но завтра меня уже не будет в живых, и сегодня я должен облегчить свою душу покаянием. Единственное мое намерение - это ясно, кратко, не мудрствуя лукаво, поведать миру о некоторых чисто семейных событиях. Мне эти события в конце концов принесли лишь ужас - они извели, они погубили меня. И все же я не стану искать разгадки. Я из-за них натерпелся страху - многим же они покажутся безобидней самых несуразных фантазий. Потом, быть может, какой-нибудь умный человек найдет сгубившему меня призраку самое простое объяснение - такой человек, с умом, более холодным, более логическим и, главное, не столь впечатлительным, как у меня, усмотрит в обстоятельствах, о которых я не могу говорить без благоговейного трепета, всего только цепь закономерных причин и следствий.
жил да был черный кот. (с). продолжить чтение.
бог мой, надо что-то предпринять, но я уже в пижаме. ©
Хахах.
В недрах беона нашла очень исчерпывающее и, что важно, точное описание Шики:
«Шики - это злой и страшный маньяк с катаной».
Спасибо, доставили.
В недрах беона нашла очень исчерпывающее и, что важно, точное описание Шики:
«Шики - это злой и страшный маньяк с катаной».
Спасибо, доставили.
бог мой, надо что-то предпринять, но я уже в пижаме. ©
Я знаю, нет, я абсолютно уверена, что когда-нибудь жизнь даст мне реально увесистого и очень болезненного пинка в качестве расплаты.
Это будет отличной встряской.
Это будет отличной встряской.
бог мой, надо что-то предпринять, но я уже в пижаме. ©
Перечитала Видоискатель.
...и решилась таки повлиять на Арбатова, но поняла, что контакт с ним утерян навсегда и уже безвозвратно. Можно, конечно, попробовать выйти на него через других игроков, но выйдут ли другие игроки на связь?..
Алсо нашла аську бывшего Такабы.
В профиле стояли вот такие слова:
"I am a bitch. How do you want me? From behind or on my knees? I am a slut. Please, hold me down. You have no choice. This shit will fuck you up."
Облегченно вздохнула только тогда, когда узнала, что это цитата из песни, а не чистосердечное признание.
И да, вспомнился наш разговор с Waff. Ибо ее в списке игроков на форуме я тоже нашла. Оо
Хочу фрпг по Видоискателю уже, в конце концов. Или по Togainu no Chi.
Мне так мало для счастья надо. Счастье, приди уже.

...и решилась таки повлиять на Арбатова, но поняла, что контакт с ним утерян навсегда и уже безвозвратно. Можно, конечно, попробовать выйти на него через других игроков, но выйдут ли другие игроки на связь?..
Алсо нашла аську бывшего Такабы.
В профиле стояли вот такие слова:
"I am a bitch. How do you want me? From behind or on my knees? I am a slut. Please, hold me down. You have no choice. This shit will fuck you up."
Облегченно вздохнула только тогда, когда узнала, что это цитата из песни, а не чистосердечное признание.
И да, вспомнился наш разговор с Waff. Ибо ее в списке игроков на форуме я тоже нашла. Оо
Хочу фрпг по Видоискателю уже, в конце концов. Или по Togainu no Chi.
Мне так мало для счастья надо. Счастье, приди уже.

среда, 24 февраля 2010
бог мой, надо что-то предпринять, но я уже в пижаме. ©
бог мой, надо что-то предпринять, но я уже в пижаме. ©
Сейчас в очередной раз удивилась тому, как люди умудряются сравнивать совершенно разные вещи.
Muse c The Mars Volta, например. До сих пор не понимаю, чем там кто руководствовался.
А еще одному человеку показалось, что у меня 3Dшный экстра-топ.

Muse c The Mars Volta, например. До сих пор не понимаю, чем там кто руководствовался.
А еще одному человеку показалось, что у меня 3Dшный экстра-топ.

вторник, 23 февраля 2010
16:34
Доступ к записи ограничен
бог мой, надо что-то предпринять, но я уже в пижаме. ©
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
бог мой, надо что-то предпринять, но я уже в пижаме. ©
Обнаружилась старая хохма.
Помню, нам ее еще из какой-то газеты в школе английского языка отпечатывали.
Система английских времен с точки зрения употребления глагола to vodka.
1. Во-первых, необходимо уяснить, что в исследуемом языке существуют глаголы:
1. неопределенные (Indefinite), то есть неизвестно, пьешь ты или не пьешь.
2. длительные (Continuous), то есть ты пьешь и находишься в состоянии глубокого запоя.
3. завершенные (Perfect), то есть ты либо уже вышел из запоя, либо уже окончательно напился и вырубился.
2. Во-вторых, существует объективное:
1. настоящее (Present) – ваше отношение к спиртному
2. прошлое (Past) – темное или светлое
3. будущее (Future) – то, что вам светит: цирроз печени, наркологический диспансер, белая горячка и т.п.
3. Теперь все смешиваем.
1. Present
1. Present Indefinite (настоящее неопределенное) см. выше.
I vodka every day. – Я пью водку каждый день.
Вместо every dау можно употреблять выражения: usually, seldom, often, from time to time, from melkауа роsudа, bolshimi glotkamу...
2. Present Continuous (настоящее длительное)
I am vodking now. – Я пью водку сейчас.
Для эмфатического усиления с этим временем можно употреблять наречия:
Не is constantly vodking! – Он постоянно поддатый!
3. Present Perfect (настоящее завершенное)
I have already vodked. – Я уже нажрамшись. (В ответ на предложение выпить).
4. Present Perfect Continuous (настоящее завершенно-продолженное)
I have been vodking since childhood. – Я пью водку с детства (тип inclusive). Я пил водку с детства (но уже не пью) (тип exclusive).
2. Past
1. Past Indefinite (прошедшее неопределенное)
I vodked yesterday. – Я напился вчера.
(Не путать со временем 3.1.3., там ты напился только что).
2. Past Continuous (прошедшее длительное). Часто употребляется как придаточное предложение к главному во времени 3.2.1.
Unfortunately, I was vodking аt the moment mу wife camе. – К несчастью, я пил водку в тот момент, когда пришла жена.
3. Past Perfect (прошедшее завершенное): также употребляется как придаточное.
I had already vodked when my wife came. – Я уже упился, когда вошла жена.
4. Past Perfect Continuous (прошедшее завершенно-продолженное)
I had been vodking for about а month when my wife came. – Я пил водку уже около месяца, когда вошла моя жена.
3. Future
1. Future Indefinite (будущее неопределенное)
I will vodka tomorrow. – Я буду пить водку завтра.
Примечание: В придаточных предложениях времени и условия (то есть при отсутствии подходящего времени и условий) вместо времени 3.3.1. употребляется время 3.1.1.:
If I vodka tomorrow I will be sick the day after tomorrow. – Если я выпью завтра, я буду болеть послезавтра.
2. Future Continuous (будущее длительное)
I will be vodking tomorrow at 5. – Я буду заниматься употреблением горячительных напитков завтра в пять.
Примечание: При горячем желании опохмелиться вместо времени 3.3.1. можно употреблять время 3.3.2.:
Soon! Soon I will be vodking. – Скоро! Скоро я буду пить водку!
3. Future Perfect (будущее завершенное): употребляется при планировании состояния опьянения.
Tomorrow by 5 o’clock I will have vodked. – Завтра к пяти я буду нажрамшись.
4. Future Perfect Continuous (будущее завершенно-длительное)
By tomorrow morning I will have been vodking for а term. – К завтрашнему утру я буду пить водку семестр.
5. Future in the Past (будущее в прошедшем)
Would you vodka in the children garden? – Хотели бы вы пить белую в детском саду?
Помню, нам ее еще из какой-то газеты в школе английского языка отпечатывали.
Система английских времен с точки зрения употребления глагола to vodka.
1. Во-первых, необходимо уяснить, что в исследуемом языке существуют глаголы:
1. неопределенные (Indefinite), то есть неизвестно, пьешь ты или не пьешь.
2. длительные (Continuous), то есть ты пьешь и находишься в состоянии глубокого запоя.
3. завершенные (Perfect), то есть ты либо уже вышел из запоя, либо уже окончательно напился и вырубился.
2. Во-вторых, существует объективное:
1. настоящее (Present) – ваше отношение к спиртному
2. прошлое (Past) – темное или светлое
3. будущее (Future) – то, что вам светит: цирроз печени, наркологический диспансер, белая горячка и т.п.
3. Теперь все смешиваем.
1. Present
1. Present Indefinite (настоящее неопределенное) см. выше.
I vodka every day. – Я пью водку каждый день.
Вместо every dау можно употреблять выражения: usually, seldom, often, from time to time, from melkауа роsudа, bolshimi glotkamу...
2. Present Continuous (настоящее длительное)
I am vodking now. – Я пью водку сейчас.
Для эмфатического усиления с этим временем можно употреблять наречия:
Не is constantly vodking! – Он постоянно поддатый!
3. Present Perfect (настоящее завершенное)
I have already vodked. – Я уже нажрамшись. (В ответ на предложение выпить).
4. Present Perfect Continuous (настоящее завершенно-продолженное)
I have been vodking since childhood. – Я пью водку с детства (тип inclusive). Я пил водку с детства (но уже не пью) (тип exclusive).
2. Past
1. Past Indefinite (прошедшее неопределенное)
I vodked yesterday. – Я напился вчера.
(Не путать со временем 3.1.3., там ты напился только что).
2. Past Continuous (прошедшее длительное). Часто употребляется как придаточное предложение к главному во времени 3.2.1.
Unfortunately, I was vodking аt the moment mу wife camе. – К несчастью, я пил водку в тот момент, когда пришла жена.
3. Past Perfect (прошедшее завершенное): также употребляется как придаточное.
I had already vodked when my wife came. – Я уже упился, когда вошла жена.
4. Past Perfect Continuous (прошедшее завершенно-продолженное)
I had been vodking for about а month when my wife came. – Я пил водку уже около месяца, когда вошла моя жена.
3. Future
1. Future Indefinite (будущее неопределенное)
I will vodka tomorrow. – Я буду пить водку завтра.
Примечание: В придаточных предложениях времени и условия (то есть при отсутствии подходящего времени и условий) вместо времени 3.3.1. употребляется время 3.1.1.:
If I vodka tomorrow I will be sick the day after tomorrow. – Если я выпью завтра, я буду болеть послезавтра.
2. Future Continuous (будущее длительное)
I will be vodking tomorrow at 5. – Я буду заниматься употреблением горячительных напитков завтра в пять.
Примечание: При горячем желании опохмелиться вместо времени 3.3.1. можно употреблять время 3.3.2.:
Soon! Soon I will be vodking. – Скоро! Скоро я буду пить водку!
3. Future Perfect (будущее завершенное): употребляется при планировании состояния опьянения.
Tomorrow by 5 o’clock I will have vodked. – Завтра к пяти я буду нажрамшись.
4. Future Perfect Continuous (будущее завершенно-длительное)
By tomorrow morning I will have been vodking for а term. – К завтрашнему утру я буду пить водку семестр.
5. Future in the Past (будущее в прошедшем)
Would you vodka in the children garden? – Хотели бы вы пить белую в детском саду?